Per le sostanze che non figurano nell’elenco DID sono fornite indicazioni sulle modalità di calcolo o di estrapolazione dei dati pertinenti.
For substances not present on the DID list, guidance is given on how to calculate or extrapolate the relevant data.
Ma ci sono dei passi negli Appennini che non figurano su alcuna mappa.
However, there are passes through the Apennine Mountains... unknown to any map.
Vi sono però anche dei cristiani che non figurano in queste statistiche e che, se conteggiati, le rivoluzionerebbero.
But there are also Christians who are not counted – and if they were, they would revolutionize these statistics.
In base ai metodi di lavoro della Commissione Juncker, i commissari non possono più riunirsi con organizzazioni che non figurano nel registro per la trasparenza.
Under the Juncker Commission, as a rule, Commissioners no longer meet with any organisations which are not listed in the Transparency Register.
Solo che la nostra slot machine ci permette di vedere anche tutte le parole che non figurano nella finestra centrale, quella che dà vita all'enunciato che comincia con Giampaolo.
Our slot machine, though, even allows us to see all the words on the facets not appearing in the central window, the one showing the utterance starting with "Giampaolo".
Se all'analisi si riscontrasse la presenza di una quantità d'azoto insolubile corrispondente a più dello 0, 5 % si dovrà concludere che il concime contiene altre forme d'azoto che non figurano nell'elenco dell'allegato I.
If analysis shows an insoluble nitrogen content of more than 0, 5 %, one concludes that the fertiliser contains other forms of insoluble nitrogen not included in the list in Annex I.
In uno specifico capitolo vengono poi raccolti anche tutti i modelli che non figurano nel percorso espositivo.
A specific chapter also features all those models that do not appear in the exhibition.
Laddove si desideri fare uso del contenuto del nostro sito Web con modalità che non figurano nei paragrafi precedenti, si prega di contattarci all’indirizzo [email protected]
If you wish to make any use of content on our site other than that set out above, please contact [email protected].
Che non figurano nella storia universale, ma nella cronaca nera della stampa locale.
They don’t have a face, but figure in universal history, but in the local press crime news.
Questo crescente "bisogno di Europa" si rivela ancora più sorprendente in quei paesi (Italia, Portogallo, Spagna) che non figurano tra i più integrati al progetto europeo.
The sudden rise in this apparent ‘need’ for Europe is all the more surprising in those countries (Italy, Portugal, Spain) which are not the most historically invested in the aims of the European union.
Il dato non è disponibile per i paesi dell'UE che non figurano nel menù a discesa.
is not available for EU countries that do not appear in the drop-down menu.
Ci sono un paio di modifiche minori sui nomi e molti dettagli contenuti nei romanzi che non figurano nel manga o nell'anime.
There are a few minor name changes and many details found in the novels are not given in the anime or manga.
È importante tenere conto che l'elenco non è del tutto esaustivo e che Montres Breguet non può fornire alcuna garanzia o informazione in merito al diritto di proprietà degli orologi che non figurano nell’elenco.
It is important to note that this list is not exhaustive and that Montres Breguet cannot provide any guarantee or representation regarding the deed of property of timepieces that do not appear on the list.
Kadra Yusuf, una giornalista somala, si è infiltrata nelle moschee di Oslo per denunciare gli imam, soprattutto riguardo alle mutilazioni genitali femminili, che non figurano nemmeno nel Corano o negli hadith (i detti di Maometto).
Kadra Yusuf, a Somali journalist, infiltrated Oslo's mosques to denounce the imams, especially regarding female genital mutilation, not even required in the Koran or the Hadith (reports about Mohammad).
Allo scopo di promuovere la cooperazione regionale, si potranno concedere finanziamenti a titolo del presente regolamento anche a paesi che non figurano nell'allegato qualora l'azione da realizzare abbia carattere regionale o transfrontaliero.
Nevertheless, in order to foster regional cooperation, countries not listed in the Annex may also benefit from financing under this Regulation where the operation concerned is of a regional or cross-border nature.
Questi carnets forniscono delle utili informazioni complementari, talvolta personali, che non figurano in Kakteen in Südamerika.
These diaries provide some useful, new and personal informations that are not reported in Kakteen in Südamerika.
1 La relazione annuale espone l'andamento degli affari e la situazione economica dell'impresa e, se del caso, del gruppo alla fine dell'esercizio, evidenziandone gli aspetti che non figurano nel conto annuale.
1 The management report presents the business performance and the economic position of the undertaking and, if applicable, of the corporate group at the end of the financial year from points of view not covered in the annual accounts.
GO Portorož non può assicurare i passeggeri che non figurano nell’elenco passeggeri almeno 24 ore prima della partenza.
GO Portorož cannot insure passengers who are not on the passenger list at least 24 hours before departure.
Avrete il diritto di richiedere l’accredito delle miglia che non figurano automaticamente entro un termine di 6 mesi dalla data di check-out dall’hotel.
The right to request Avios that have not been credited automatically will expire six months after the check-out date.
2 Le sostanze che non figurano nelle cifre 5 a 8 vengono assegnate alla categoria di sostanze con la quale hanno più somiglianze sotto il profilo dell'impatto sull'ambiente.
2 Substances not listed in Numbers 5-8 shall be assigned to the substance classes which have comparable effects on the environment.
Il fiume ha subito forti limitazioni, ma che non figurano come la stessa cosa.
The river had suffered severe limitations, but not listed as the same. Frankfurt-am-Main
Nella comunicazione si afferma che "i Commissari, di norma, non devono incontrare organizzazioni o liberi professionisti che non figurano nel registro per la trasparenza."
The Communication states that "Commissioners, as a rule, must not meet organisations or self-employed individuals which are not in the Transparency Register." For More Information
I correttori ortografici permettono di rilevare le forme che non figurano nei dizionari del sistema.
Spell checkers allow you to detect the forms that are not already in the system dictionaries.
Non siamo obbligati a consegnare i prodotti che sono stati ordinati ma che non figurano nella conferma d’ordine.
We are not obliged to deliver any products that were ordered but not included in the order confirmation.
Gli Stati membri che hanno aderito all’UE dopo questa data s’impegnano a ridurre le loro emissioni dell’8 %, ad eccezione della Polonia e dell’Ungheria (6 %) e di Malta e Cipro che non figurano nell’allegato I della convenzione quadro.
Member States which joined the EU after that date undertake to reduce their emissions by 8 %, with the exception of Poland and Hungary (6 %), and Malta and Cyprus, which are not listed in Annex I to the Framework Convention.
Art. 37 Elenco dei prelievi d'acqua che non figurano nell'inventario
Art. 37 List of water withdrawals not listed in the inventory
Le procedure di insolvenza nazionali che non figurano nell'elenco di cui all'allegato A non dovrebbero essere disciplinate dal presente regolamento.
National insolvency procedures not listed in Annex A should not be covered by this Regulation.
I medicinali fuori lista sono preparazioni autorizzate alla vendita in Svizzera da parte di Swissmédic, che non figurano né nell’ES, né nella LPPA.
“Non-reimbursable” drugs are preparations that are authorised for sale in Switzerland by swissmedic, but are not listed in the LS/SL or LPPA/LPPV lists.
7) l'importo complessivo degli impegni finanziari che non figurano nello stato patrimoniale se la relativa indicazione è utile per valutare la situazione finanziaria.
(7) the total amount of any financial commitments that are not included in the balance sheet, in so far as this information is of assistance in assessing the financial position.
Estrapolazione per le sostanze che non figurano nell’elenco DID
Extrapolation for substances not listed in the DID-list
Una contro “Lista Positiva” non è ancora stata pubblicata, ma è lecito supporre che i settori che non figurano nella lista negativa potranno beneficiare della legge.
A counter “Positive List” has not been published yet, but it is safe to assume that the industries that do not figure in the negative list can benefit from the law.
Comprende molti elementi, che non figurano in nessun'altra lingua.
It contains many elements that do not exist in any other language.
Sono inoltre escluse le imprese implicate nella produzione di armi nucleari per Stati che non figurano fra le cinque potenze atomiche legittime secondo la definizione dell'ONU.
Moreover, the SNB does not purchase any equities from companies involved in the production of nuclear weapons for countries that are not among the five legitimate nuclear-weapon states as defined by the UN.
Nella stessa lingua esistono parole per riferirsi a un altro tipo di immagini non idolatriche, a immagini decorative o rappresentative, parole che non figurano nel primo comandamento.
There are words in Hebrew that refer to other kinds of images that are not idols, to refer to decorative or representational images: words that are not used in the first commandment.
Gli Stati membri hanno la facoltà di imporre o meno un visto ai cittadini dei paesi terzi che non figurano nell'elenco e decidono se gli apolidi e le persone che hanno lo status di rifugiati sono o meno soggetti all'obbligo del visto.
Member States are free to decide whether or not to require visas of nationals of Non-EU Member Countries not on the common list and of stateless persons and recognised refugees.
Se avete dubbi o domande circa l’origine di un prodotto Valcom®, o rivenditori / distributori autorizzati che non figurano nella lista, non esitate a contattarci.
If you have doubts or questions about the origin of a Valcom® product, or about authorized resellers / distributors not appearing in the list, please do not hesitate to contact us.
Va ricordato che il finanziamento dei progetti su temi che non figurano nell’elenco non è escluso.
It should be noted that funding of projects on topics not included in this list is not excluded.
Le sostanze aromatizzanti che non figurano nell'elenco saranno vietate dopo un periodo transitorio di 18 mesi;
All flavouring substances not in the list will be prohibited after a phasing out period of 18 months.
Ci potrebbe essere qualcosa nel contratto principale che ha restrizioni ancora di più che non figurano nel pezzo promozionale.
There might be something in the main contract that has even more restrictions not listed in the promotional piece.
IN PARTICOLARE, LA VISIONE DELLE PAGINE SUCCESSIVE È VIETATA AI SOGGETTI STATUNITENSI E AI RESIDENTI IN ALTRI PAESI CHE NON FIGURANO TRA I PAESI INDICATI NELL’ELENCO RIPORTATO ALLA PAGINA PRECEDENTE.
IN PARTICULAR US PERSONS AND PERSONS RESIDENT IN OTHER COUNTRIES NOT DISPLAYED IN THE LIST ON THE PREVIOUS WEBPAGE ARE FORBIDDEN FROM VIEWING FURTHER PAGES.
GRI-Index Le informazioni del Reporting che non figurano nel rapporto sulla sostenibilità sono disponibili nel GRI-Index
Information from the reporting that is not shown in the Sustainability Report can be found in the GRI Index.
Queste terza e quarta versione comprendono interi paragrafi che non figurano nella prima e nella seconda.
These third and fourth versions include whole paragraphs which do not occur in one or the other of the first two.
Secondo le ONG e i sindacati, ci sono violazioni dei diritti umani che non figurano nei vostri rapporti…
According to the NGO community and the trade unions, you have human rights incidents that are not appearing in your reports.
Esistono tuttavia delle giurisdizioni che non figurano sulla “blacklist” e le cui società possono tranquillamente emettere delle fatture all’indirizzo di persone fisiche o società europee.
However, there are jurisdictions that do not appear on the “blacklist” and whose companies can easily issue invoices to the address of natural persons or European companies.
Ciò può causare diversi problemi ai corsi interessati, come sezioni che non figurano, backup non riusciti, pagine non visualizzate, ecc.
This can cause various problems for affected courses, such as sections not appearing, backups failing, pages not displaying etc.
È però possibile che vi siano altri elementi che ritieni importanti e che non figurano nell'indice (come la religione, i figli ecc.).
It is however possible that there are additional things which matter to your life and do not feature in the Index (e.g. religion, having children, etc).
nelle parti del dipartimento dell'Ardèche che non figurano al punto 3, lettera a);
in those parts of the department of Ardèche not listed in point 3(a);
Esempio: theribal/terrible Da usare per gli errori frequenti che non figurano in cima alla lista dei suggerimenti, utilizzando i metodi interni.
Example: theribal/terrible Use this for common mistakes that do not appear at the top of the suggestion list with the internal methods.
1.9696869850159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?